本篇文章488字,读完约1分钟

据英国媒体报道,特斯拉在其中文网站上删除了中文单词“自动驾驶”。

据路透社8月15日报道,一辆以“自动巡航”模式行驶的汽车在北京坠毁,司机抱怨特斯拉夸大了自动驾驶功能,误导了买家。司机的车与停在路边的一辆车相撞,导致另一辆车的后视镜移位。两辆车都被刮伤了,但没有人受伤。

英媒:北京车祸后特斯拉中文网修改自动驾驶措辞

据报道,这是特斯拉在中国已知的第一起事故。几个月前,特斯拉在佛罗里达州发生了一起致命的车祸,这使得汽车行业高管和监管者对自动驾驶技术采取了更严格的规定。

英媒:北京车祸后特斯拉中文网修改自动驾驶措辞

14日,在特斯拉中国网站上,人们发现中文单词“自动巡航”也被删除,但它在15日重新出现在网站上。

英媒:北京车祸后特斯拉中文网修改自动驾驶措辞

一位特斯拉发言人在14日发给路透社的电子邮件中说:“特斯拉一直在不断改进,包括文本翻译。”路透社询问为什么删除了“自动巡航”和“自动驾驶”这两个词。

英媒:北京车祸后特斯拉中文网修改自动驾驶措辞

“我们花了几周时间解决语言差异。时间点与当前事件或文章无关。”

英语自动驾驶字面意思是“自动驾驶”,意思也是“自动巡航”。通过对比查看网页后,发现特斯拉网站的s型轿车页面上的两个字符在14日晚些时候被删除了。

英媒:北京车祸后特斯拉中文网修改自动驾驶措辞

据报道,这两个词多次出现在特斯拉的中文网站上,网站上还使用了一个翻译成“自动驾驶”的词。

来源:罗盘报中文网

标题:英媒:北京车祸后特斯拉中文网修改自动驾驶措辞

地址:http://www.lzn4.com/lpbxw/10291.html